{"id":4893,"date":"2016-02-17T22:19:07","date_gmt":"2016-02-17T21:19:07","guid":{"rendered":"http:\/\/web.philo.ulg.ac.be\/culturessensibles\/?page_id=4893"},"modified":"2016-12-01T15:32:45","modified_gmt":"2016-12-01T14:32:45","slug":"celine-letawe","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/web.philo.ulg.ac.be\/culturessensibles\/celine-letawe\/","title":{"rendered":"C\u00e9line Letawe"},"content":{"rendered":"<div class=\"heading-wrapper\"><h6><span class=\"heading-line-left\"><\/span><strong>Membres<\/strong><span class=\"heading-line-right\"><\/span><\/h6><\/div>\n<div class=\"column column-1-3\"><div class=\"staff-wrapper\"><img decoding=\"async\" src=\"\" alt=\"\"\/><div class=\"person-name\">C\u00e9line Letawe<i class=\"moon-users-2\"><\/i><\/div><div class=\"person-title\">ULg<\/div><div class=\"person-description\"><\/div><\/div><\/div>\n<div class=\"column column-2-3 column-last\">\n<div class=\"su-accordion\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-1 su-spoiler-open\"><div class=\"su-spoiler-title\"><i class=\"moon-arrow-right-2 spoiler-button\"><\/i><i class=\"moon-arrow-down spoiler-button spoiler-active\"><\/i><strong>Pr\u00e9sentation<\/strong><\/div><div class=\"su-spoiler-content\" style=\"display:block\">\n<p style=\"text-align: justify;\">C\u00e9line Letawe est docteure en philosophie et lettres et titulaire d\u00b4un dipl\u00f4me d\u00b4\u00e9tudes sp\u00e9cialis\u00e9es en traduction. Elle a publi\u00e9 une th\u00e8se en litt\u00e9rature allemande en 2009 et a entam\u00e9 ses recherches en traduction litt\u00e9raire dans le cadre d\u2019un s\u00e9jour post-doctoral aux archives de la Berliner Akademie der K\u00fcnste en 2011. Elle travaille entre autres sur les cultur\u00e8mes et l\u2019implicite (politique), la traduction collective et la question de la visibilit\u00e9 des traducteurs. Ses recherches actuelles portent \u00e9galement sur la th\u00e9orie de l\u2019image contemporaine, en particulier la <em>Bildwissenschaft<\/em>, et sur la gen\u00e8se et l\u2019actualit\u00e9 des Humanit\u00e9s critiques \u00e0 la lumi\u00e8re des \u00e9changes nourris entre intellectuels fran\u00e7ais et allemands entre 1945 et 1980. Elle enseigne la traductologie et la traduction \u00e0 l\u00b4Universit\u00e9 de Li\u00e8ge.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-1\"><div class=\"su-spoiler-title\"><i class=\"moon-arrow-right-2 spoiler-button\"><\/i><i class=\"moon-arrow-down spoiler-button spoiler-active\"><\/i><strong>Choix de publications<\/strong><\/div><div class=\"su-spoiler-content\">\n<p><strong>Livre<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Max Frisch. <\/em><em>Uwe Johnson. Eine literarische Wechselbeziehung<\/em>. St Ingbert\u00a0: R\u00f6hrig. 2009. 376\u00a0p.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"spacer\" style=\"height:15px\"><\/div>\n<p><strong>Articles et chapitres de livres <\/strong><\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0Avant-propos : Actualit\u00e9s de Kluge\u00a0\u00bb (en collaboration avec Gr\u00e9gory Cormann et Jeremy Hamers), dans <em>Cahiers d\u2019Etudes Germaniques. <\/em><em>Lecteurs\/Spectateurs d&rsquo;Alexander Kluge<\/em>, 69\/2 (2015). p. 7-23.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0Alexander Kluge \/ Gerhard Richter. L\u2019art contre le hasard\u00a0\u00bb (en collaboration avec Maud Hagelstein), dans <em>Cahiers d\u2019Etudes Germaniques. <\/em><em>Lecteurs\/Spectateurs d&rsquo;Alexander Kluge<\/em>. 69\/2 (2015). p.\u00a0105-116.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0\u00dcber M\u00f6glichkeiten und Grenzen des Kulturtransfers. G\u00fcnter Grass im Gespr\u00e4ch mit seinen \u00dcbersetzern\u00a0\u00bb, dans Silke Pasewalck, Dieter Neidlinger et Terje Loogus (\u00e9d.), <em>\u201eInterkulturalit\u00e4t und (literarisches) \u00dcbersetzen\u201c. Wechselwirkungen zwischen Literaturwissenschaft und Translatologie<\/em>. T\u00fcbingen (Studien zur Inter- und Multikultur). Stauffenburg. (2014). p. 117-128.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0From Life to Literature. Max Frisch\u2019s Tageb\u00fccher\u00a0\u00bb, dans <em>A Companion to the Works of Max Frisch<\/em>, sous la direction de Olaf Berwald. New York\u00a0: Camden House. 2013. p. 105-124.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0Introduction. L\u2019exemple dans la th\u00e9orie. Regards crois\u00e9s sur des pratiques de recherche en sciences humaines\u00a0\u00bb (en collaboration avec Gr\u00e9gory Cormann), dans <em>MethIS : M\u00e9thodes et Interdisciplinarit\u00e9 en Sciences Humaines<\/em>, 4 (2012). p.\u00a07-17.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0L\u2019Homme appara\u00eet au quaternaire, ou le vieil homme et les choses. Dialogue entre Frisch, Sartre et Ponge\u00a0\u00bb (en collaboration avec Gr\u00e9gory Cormann), dans <em>Germanica<\/em>. <em>Max Frisch philosophe\u00a0?<\/em> 48 (2011). p. 141-162.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0\u2018Die Biografie ist auch nicht mehr das was sie mal war\u2018. Max Frisch. Stich-Worte. Ausgesucht von Uwe Johnson\u00a0\u00bb, dans <em>Johnson-Jahrbuch<\/em>, 16 (2009), 2011. p.\u00a081-91.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0\u2018Dichter der beiden Deutschland\u2019\u00a0? Ostdeutsche Blicke auf Uwe Johnson\u00a0\u00bb. Dans: Lutz Hagestedt, Michael Hofmann (\u00e9d.), <em>Uwe Johnson und die DDR-Literatur<\/em>. Belleville 2011. p.\u00a0223-235.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0D\u2019Edgar Allan Poe \u00e0 Marlene Streeruwitz : lecture \u2018palimpsestueuse\u2019 du roman Partygirl\u00a0\u00bb (en collaboration avec Alexandra Pontzen), dans <em>Les Traductions extraordinaires d\u2019Edgar Allan Poe<\/em>, sous la direction de Nadia D\u2019Amelio. Mons\u00a0: Editions du CIPA. 2010. p. 165-177<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0Introduction\u00a0: Interdisciplinarit\u00e9 et r\u00e9flexivit\u00e9\u00a0\u00bb (en collaboration avec Gr\u00e9gory Cormann et Bj\u00f6rn-Olav Dozo), dans <em>MethIS : M\u00e9thodes et Interdisciplinarit\u00e9 en Sciences Humaines<\/em>, 1 (2008). p.\u00a07-19<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0Max Frischs Montauk \u2013 \u2018Chronique scandaleuse\u2019? \u00dcber die Grenzen des autobiographischen Schreibens\u00a0\u00bb, dans <em>Literatur als Skandal. F\u00e4lle &#8211; Funktionen \u2013 Folgen<\/em>, sous la direction de Johann Holzner et Stefan Neuhaus. G\u00f6ttingen\u00a0: Vandenhoeck &amp; Ruprecht. 2007. p. 449-457<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"spacer\" style=\"height:15px\"><\/div>\n<p><strong>Direction et\/ou \u00e9dition d\u2019ouvrages collectifs<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Cahiers d\u2019Etudes Germaniques 69\/2. <\/em><em>Lecteurs\/Spectateurs d&rsquo;Alexander Kluge <\/em>(en collaboration avec Gr\u00e9gory Cormann et Jeremy Hamers). Aix-en-Provence\u00a0: Universit\u00e9 de Provence. Centre d&rsquo;Aix. UER d&rsquo;Etudes Germaniques. 2015. 200 p.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>MethIs\u00a0: M\u00e9thodes et Interdisciplinarit\u00e9 en Sciences Humaines, 4 : L\u2019exemple en question<\/em> (en collaboration avec Gr\u00e9gory Cormann). Li\u00e8ge\u00a0: Presses Universitaires de Li\u00e8ge. 2012.\u00a0151. p.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>MethIs\u00a0: M\u00e9thodes et Interdisciplinarit\u00e9 en Sciences Humaines, 3 : Etendues de la r\u00e9flexivit\u00e9<\/em> (en collaboration avec Elena Mouratidou et Val\u00e9rie Sti\u00e9non). Li\u00e8ge\u00a0: Presses Universitaires de Li\u00e8ge. 2012.\u00a0258. p.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>MethIS\u00a0: M\u00e9thodes et Interdisciplinarit\u00e9 en Sciences Humaines, 2 : Pratiques du document<\/em> (en collaboration avec St\u00e9phane Polis, Baudouin Stasse et Gr\u00e9gory Cormann). Li\u00e8ge\u00a0: Editions de l\u2019Universit\u00e9 de Li\u00e8ge. 2009.\u00a0217. p.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>MethIS\u00a0: M\u00e9thodes et Interdisciplinarit\u00e9 en Sciences Humaines, 1 : R\u00e9alit\u00e9 et Repr\u00e9sentation<\/em> (en collaboration avec Gr\u00e9gory Cormann et Bj\u00f6rn-Olav Dozo). Li\u00e8ge\u00a0: Editions de l\u2019Universit\u00e9 de Li\u00e8ge. 2008.\u00a0162. p.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-1\"><div class=\"su-spoiler-title\"><i class=\"moon-arrow-right-2 spoiler-button\"><\/i><i class=\"moon-arrow-down spoiler-button spoiler-active\"><\/i><strong>Adresse de contact<\/strong><\/div><div class=\"su-spoiler-content\">\n<p><a href=\"mailto:cletawe@ulg.ac.be\">cletawe@ulg.ac.be<\/a><\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<\/div><div class=\"clear\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4893","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/web.philo.ulg.ac.be\/culturessensibles\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4893","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/web.philo.ulg.ac.be\/culturessensibles\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/web.philo.ulg.ac.be\/culturessensibles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/web.philo.ulg.ac.be\/culturessensibles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/web.philo.ulg.ac.be\/culturessensibles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4893"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/web.philo.ulg.ac.be\/culturessensibles\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4893\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5073,"href":"http:\/\/web.philo.ulg.ac.be\/culturessensibles\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4893\/revisions\/5073"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/web.philo.ulg.ac.be\/culturessensibles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4893"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}